35. Лягушка-путешественница - 3. Эстония. Таллинн

Я бы назвала эстонцев не медлительными, а вдумчивыми, хотя, помня множество анекдотов, ожидала увидеть нечто совсем другое. На самом деле нас встретил дождливым вечером европейский уютный ухоженный город, в котором бережно хранится история этого народа.

Общаться на русском получалось не везде, потому как молодежь его попросту не знает. Те, кто хоть что-то помнят на этом языке, старательно пытались откопать в своей памяти и подобрать слова, чтобы помочь заблудившимся путникам. В остальных случаях, все радостно приходили на помощь, как только я переходила на, уже давно ставший международным, английский, который многие хорошо знают. Благо уровня моего английского вполне хватало для общения на бытовые темы в тех местах, где это было необходимо.



Выбирая гостиницу, первое, на что пришлось обратить внимание – это площадь комнаты, потому как недорогие минигостиницы располагаются в старых зданиях, где площадь номера может составлять 7-9 м.кв., что делает саму комнату похожей на шкаф. Впрочем, нам удалось найти номер с площадью более 20 м.кв. в небольшой трехзвездочной гостинице, которая находилась в самом центре старого города, гулять по улочкам которого доставляло нам огромное удовольствие.

Тринадцатичасовая дорога то Таллинна вымотала нас основательно. Послушав совет знакомых и увидев огромную очередь у аэропорта на такси, решили проехать на автобусе, который по идее останавливается недалеко от нужного нам места. В действительности оказалось, что идти нам еще около полутора часов с чемоданами под дождем. Так что эмоций было много и в основном негативных. Как говорится, знали бы заранее, подождали бы такси, все равно спешить было некуда.

Этим же вечером, собрав остатки сил, отправились на поиски ужина. Мест, в которых можно вкусно покушать, в старом городе множество, это японская, арабская, русская, итальянская и местная кухни. Посетив несколько, мы облюбовали находящийся по соседству с нашим отелем ресторан под названием Patrick с весьма демократичными ценами. Там настолько вкусно готовят, что после первого же посещения мы стали верными и постоянными клиентами этого заведения.

Мой любимый ресторанчик Patrick

Наш постоянный выбор

Из-за дождя, который продолжился на второй день, мы мало заметили, нашли супермаркет и прогулялись по старинным залитым водой мощеным улочкам. Абсолютно продрогшие и намокшие согрели себя виски в том же ресторанчике и отправились в теплый номер своего отеля. Воспользовавшись wi-fi, я решила поинтересоваться все-таки достопримечательностями старого города, и уже следующий наш выход был более осознанным.

Оказалось, что достопримечательностей в Таллинне множество. На карте я насчитала только в старом городе 14 церквей разных конфессий, 17 музеев и 15 башен, скверов и других интересных мест. У каждого из них – своя история.











Мы посетили костел, и к моей радости подоспели как раз к началу службы. Торжественная органная музыка до и после службы дарила ощущение радости и света, что совпало с первым солнечным днем с момента нашего приезда.



В этот же день на Ратушной площади проходила ярмарка. Как обычно, изделия из шерсти, деревянные поделки и украшения из янтаря собирали множество народа, галдящего и радостно суетящегося. Развлекали посетителей мини представлениями, танцами и игрой на национальных инструментах.



Побыв немного среди людей, мы решили свернуть на небольшую улочку и заняться  поиском сувениров. У двери почти каждого сувенирного магазина нас встречали вот такие симпатичные куклы.



Мы посмотрели остатки городской стены, башни, во многих из которых расположены музеи. Так мы посетили музей обороны города в башне Kiek in de Kok. Пожалуй, это единственное место, от которого у меня осталось тяжелое впечатление. Много оружия и фрагментов повторяющейся истории с войнами, защитой своих стен от завоевателей, победами и поражениями. Город пережил власть датчан, шведов, русских. Еще Петр I пытался взять город трижды, и только на третий раз, когда половина населения города погибла от эпидемии чумы, завоевателям это удалось.

В этот момент я поняла, что глобально история ничему не учит, пока не коснется непосредственно человека. До последнего времени мне казалось, что война в наше время – нечто невозможное, несуществующее. Но оказалось, что это - реальность. Я поняла, что истории наших стран схожи между собой, а это говорит о том, что пусть позже, но мы тоже можем стать европейским государством с уважающим себя и свою историю народом.

Крест свободы

Табличка с исторической справкой на площади

Колечко с янтарем я все же купила, оно заворожило меня разноцветными вкраплениями. Поиски национальных сладостей или спиртного заняли куда больше времени. Покупая обязательный колокольчик, я спросила у девушки-продавца, какие национальные блюда или напитки можно привезти домой, как сувенир. Миловидная русскоязычная эмигрантка ответила мне, что их нет. Видя мое замешательство, после небольшой паузы, она пояснила, что живет в этой стране уже много лет, но ничего об Эстонии не знает, поэтому ничем не может мне помочь. Сказала она это просто и обыденно. Сдерживая свое удивление подобным отношением к стране, с которой ты связываешь свою жизнь и жизнь своих детей, я поспешила покинуть магазин.

Помог мне в этом вопросе охранник супермаркета (такой же русскоязычный эмигрант), который показал мне ликеры и сладости местных производителей. На этом я решила остановиться, сосредоточившись на количестве необходимых покупок.



Отдыхающий от дневного наплыва туристов город

В Таллинне еще много разных интересных мест, которые я очень хотела бы увидеть. Оставлю эти идеи для следующего посещения, к которому постараюсь подготовиться заранее.

Веселый аэропорт Таллинна порадовал стильным дизайном туалетов. Уж не знаю, что изображено на дверях кабинок мужского туалета, но женский выглядел так:



И напоследок, выходя из этого же туалета, можно заметить оптимистичную надпись, которую я не могла не запечатлеть, несмотря на удивленные взгляды посетительниц:)